Wednesday, April 18, 2007

Aaaargh, me Hearties!

Who’d a thot that the most technologically advanced society in the history of the planet would find their authority figures speaking in the parlance of eighteenth-century harpoon-throwing whalers?
Aaaaargh, me buckos – it’s come to that.
As referenced elsewhere, the term Nor'easter originates in British maritime English and - for unknown reasons - the popular media revived it. Certainly, you’ve heard the newscasters use the term to describe any storm on the east coast, which forces the question: Why are indigenous weather patterns elsewhere in the country not described by similarly arcane terms?
I can’t tell you the number of times that I heard someone or another describe a rainstorm as a real “gully-washer,” a common and descriptive term. I believe I may speak for any number of Midwesterners in requesting that future reporting of our weather phenomena include the nomenclature of our heritage in the manner that Nor’easter captures the vernacular of the New England seafaring man.
Katy Couric: A classic gully-washer in Austin Texas today swamped cars and homes in low-lying areas, prompting installation of FEMA gangplanks. Aaaargh, me hearties!”
And when did gunmen become shooters? There was a time that the Violence Union required such terms as Assassin, Murderer, Attacker, or Sniper. Gunman was the logical and acceptable lowest common denominator. Has political correctness rendered the term obsolete?
Katy Couric: The gunwoman seen running from the scene in high heels and Capri pants effectively avoided a gully-washer that sent floodwaters onto streets and FEMA gangplanks. Aaaargh, me hearties!”
While on the subject – what’s up with the rolling of the R’s in Spanish? I’m sure you’ve heard those reports, where the newscaster suddenly reverts to high school foreign language classes and delivers a commonly spoken word with the correct – if surprising – South-of-the-border pronunciation.
Katy Couric: The gunwoman ran through the barrrrrr-ee-oh, splashing floodwaters from the gully-washer onto her chinos. Aaaargh, I forgot chinos is a term only used by novelists, not real people, except those in Ah-mah-reeeee-yo, Tay-hoss.”
Then again, American never had a “grassy knoll” until the Kennedy assassination - that is to say - “shooter incident.” Aaaaargh, me hearties! Shiver me timbers and walk the plank, as soon as we get through this Nor’easter!


Or find it in the dictionary.



Check out the books:
http://mchustonbooks.com

No comments: